联系我们
当前位置:首页  » 西语资料 » 阅读与写作

西班牙语双语阅读:Adultez para principiantes初学者的成熟

文章出处:原创责任编辑:管理员人气:2086发表时间:2019/8/15 10:32:04 【
今天重庆西班牙语培训小编为学员们分享西班牙语双语阅读:Adultez para principiantes 初学者的成熟,一起来看看吧!
初学者的成熟
Adultez para principiantes
初学者的成熟

翻译:马功勋

No sé montar en bicicleta. Ya está. Ya lo he dicho.
对,我已经说过了,我不会骑自行车。

Cuando tenía cinco años, mis padres me compraron una. Pero a la primera caída decidí que eso no era para mí. Mis padres eran intelectuales. No se les ocurrió mejor idea que respetar la decisión del niño en vez de obligarlo a aprender, como Dios manda.
五岁那年,父母给我买了一辆自行车。当我从车上摔下来的那一霎那我就明白我无法驾驭那个东西。由于我的父母是知识分子,所以他们想到的最好主意就是尊重一个孩子的决定,并且不强迫他学习。

A los veinte años, mi chica insistió en enseñarme. Como estaba enamorado, acepté. Mientras yo me caía y hacía el ridículo, su hermanita de seis años pasó a nuestro lado en su bici sin rueditas y me dijo, con una sonrisa de sorna:
二十岁那年,我的女朋友坚持教我骑自行车。因为当时的我处于热恋状态,所以我坦然接受了她的提议。正当我不断从脚踏车上摔落、不断出丑的时候,女朋友六岁的妹妹骑着没有辅助轮的脚踏车从我身边路过,然后微笑着飘来一句:

–¿Tan grandazo y no sabes montar en bicicleta?
“这么大的人连脚踏车都不会骑么?”

Me largué de ahí. Y rompí con esa chica.
我转身离开,并毅然跟那个姑娘分手。

Ante la incomprensión del mundo, suelo defenderme con un argumento de física elemental: es absolutamente imposible que las bicicletas se mantengan erguidas. Las cosas, si no tienen apoyos, se caen al suelo. Todo el mundo lo sabe. Un día, de repente, todos los ciclistas del mundo se darán cuenta y se partirán la cabeza.
面对大家满脸不解的表情,我通常会用基本的物理法则来作为论据来为自己辩解: 自行车是绝对没有可能立起来的。任何东西没有支撑都会摔倒在地上。

Creo que, de tanto repetirlo, me lo he llegado a creer.
我一直觉得,要是我不断重复这个理论,我就会信以为真。

Pero ahora tengo un hijo. Y ese canalla insolidario y mezquino de cinco años ha aprendido a montar en bicicleta. Lleva meses diciéndome:
但是现在我有一个儿子,那个五岁的卑鄙小流氓居然学会了骑自行车,于是他整天在我面前炫耀:

–Papi, ¿no te gustaría ir juntos en bicicleta?
“爸爸,你不想和我一起骑自行车么?”

O:
或者说:

–Papi, qué pena que no sepas montar.
“爸爸,真可惜你不会骑自行车。”

O la más humillante:
当然还有最羞辱的那句:

–Papi, si quieres, te enseño a montar.
“爸爸,如果你愿意的话,我可以教你啊。”

Los niños te vuelven adulto. Te hacen notar y corregir todas las carencias de ti mismo que siempre te negaste a afrontar. Desde el nacimiento del mío, he sacado el carné de conducir, he hecho terapia, aprendido catalán, practicado ejercicio, luchado contra mi neurosis, mejorado mi relación con la tecnología y organizado mi contabilidad. Pero comprendo que ha llegado la hora de dar el último paso hacia una adultez plena.
孩子不仅会让你成熟起来,还会让你发现并改正你一直以来都不愿面对的缺点。打从我孩子出生起,我考出了驾照,做了理疗,学会了加特兰语,做了运动,跟我的神经机能病做斗争,增强了我与科技、以及算账之间的关系。我明白,终于到了我要迈出最后一步的时候了。

Durante una semana busco en Internet instrucciones para montar en bicicleta. Cómo poner la cadera. Qué precauciones tomar. No hay nada. Es una ciencia sin teoría. ¿Cómo rayos ha aprendido todo el mundo?
在持续一周的时间里,我在网络上寻找骑自行车的要领,比如说如何跨上去,需要注意什么,但是我什么都没找到,因为这是一项没有理论依据的科学。世界上的人到底是怎么学会的呢?

Al final recluto como profesor particular a mi amigo más deportista. El pobre cree que va a ser fácil.
最后我把运动细胞最多的朋友雇过来做了老师,这个可怜的家伙还觉得事情会很简单。

–Diez minutos –me dice–. O diez segundos. Montar en bici es lo más sencillo del mundo.
“十分钟我就可以让你学会。” “或者十秒钟。骑自行车是世界上最简单的事。”

–Hermano –le respondo tristemente–, no sabes con quién estás hablando.
“哥们儿。” 我伤心地回答他, “你根本不了解跟你交谈的这个人。”

Escogemos una calle peatonal y vamos de noche, a la hora en que no circulan niñas tocapelotas como la hermanita de mi ex.
我们选了一条步行街,而且选了一个晚上出来学,因为那个时间不会有像我前任女朋友妹妹那样的熊孩子出来捣乱。

Y me subo en la bicicleta.
然后我就跨上了自从车。

–¡Ahora pedalea!
“现在开始蹬!”

Al primer esfuerzo me caigo. Y al segundo. Y al decimocuarto. Mi amigo me empuja en la bicicleta como a un niño. Y tampoco funciona. Mi amigo teme que yo tenga una enfermedad neuronal. Puedo leerlo en su rostro.
第一次尝试骑行的我一下子摔了下来,然后第二次…第十四次。我的朋友在自行车后面像孩子一样推着我前行,结果还是不行。从我朋友的脸上我能看出他怀疑我有神经疾病。

Los transeúntes creen que voy borracho o drogado, cosas más normales que no saber montar en bicicleta. Yo me sigo cayendo. Estoy bañado en sudor y ni siquiera he avanzado un metro. Estoy a punto de dejarlo e irme a mi casa a llorar.
Hasta que, al fin, entiendo la única lección que hay que aprender, la que no está en Internet: sigue pedaleando.
路上的行人觉得我不是酒醉就是刚吸过毒,或者诸如此类以至于无法骑自行车的事。我继续从车子上摔下来,尽管大汗淋漓,但是并没有前进一米。当我马上就要放弃然后回家抱头痛哭的时候,忽然领悟到网上只字未提的窍门,那就是继续蹬。

Cuando te vas a ir de cara contra el suelo, no te detengas: acelera. Es difícil que tu cuerpo acepte esa regla porque atenta contra todo instinto de autoconservación, igual que la bicicleta atenta contra la regla física de que debería caerse.
当你马上就要摔个狗吃屎的时候,千万别停下来,你需要的只是继续加速。让你的身体接受这种法则并不是一件容易的事,因为它会一直专注于排斥保持平衡,这就好像自行车可以违背不让人摔下来的物理法则一样。

¿Por qué me cuesta más aprender a mí que a un niño de cinco años? Porque tengo más miedos: si tuviese cinco años, mi único miedo sería que me manden a dormir sin postre. Hacerse adulto es irse cargando de temores: plazos de entrega, números de cuenta en rojo, enfermedades y cosas que pueden salir mal.
为什么我学这项技能会比一个五岁的孩子更困难呢? 因为我有更多的恐惧: 如果我只有五岁,那么我唯一的恐惧就是被罚睡觉之前不让吃甜品。成长为大人的道路是不断背负恐惧的道路,比如说交稿日期、银行账户赤字、疾病,或是一些可能会出错的事。

Cuando comprendo eso –y que la bici tiene freno de mano– comienzo a pedalear de verdad. De repente, el viento corre a mi alrededor. La bicicleta avanza. ¡Estoy derrotando las leyes de la física, toda mi historia personal, a todas las hermanitas repelentes del mundo!
当我开始明白那些道理的时候(比如说自行车是有手刹车的),我就用尽全力蹬踏板。刹那间,风从我的身边划过,脚踏车开始前行,你能相信么? 我居然在挑战物理法则、挑战我的经历、挑战世界上所有的熊孩子!

Y entonces me estrello de cara contra un poste.
最终的结果是我一头撞上了电线杆。

以上就是重庆西班牙语培训中心小编为学员们分享的西班牙语阅读:Adultez para principiantes 初学者的成熟,希望对大家有帮助!更多西班牙语学习知识请关注重庆西班牙语培训官网。
下一篇:西班牙语文章翻译-失眠会导致肥胖吗 上一篇:已经是第一篇了
此文关键字:

最新课程

2024暑假西班牙语集训...
2024暑假西班牙语集训班

课程特色:

新泽西重庆西班牙语培训暑假班,是我校根据多年的授课经验,针对在校学生利用寒暑假集中学习西班牙语特点,特制订几种专属西语学习方案,进行不同西语级别学生针对性授课。

西语开班计划:

班名 入学条件 开学日期 上课时间 课时 师资 学费
西班牙语入门
零基础 1班:
2018-6-22
2班:
2018-6-30
每天7课时 49课时 中教 2450元
西班牙语听说班+面签 A1基础 1班:
2018-6-22
2班:
2018-6-30
每天7课时 49课时 外教 2940元
西班牙语听说B2级班 B1基础 1班:
2018-6-22
2班:
2018-6-30
每天7课时 49课时 外教 2940元
少儿La Pandilla-A1级 零基础 1班:
2018-6-25
2班:
2018-6-27
每天3课时 30课时
中教
外教
3600元
美国留学西语A1班 零基础
1班:
2018-7-2
每天7课时 70课时 外教 4200元

商贸西语
B1基础 1班:
2018-7-15
每天7课时 70课时 外教 4200元

常年西班牙语培训招生简章
常年西班牙语培训招生简章

重庆新泽西国际西班牙语招生简章

1.西班牙语标准初级班
教学内容:学习西班语语音、日常问候用语,学会自我介绍和询问他人的名字,年龄,工作等。学会月份,星期的表达,约会,就餐,拜访和方位的表达等几大主题,学习西班牙基本生活口语。西班牙语初级班针对无任何基础的学员,经过一期课程的学习,可以掌握1000个西语单词,300个日常用语,能用西语进行简单的交流。学员能掌握西语大部分的语法内容。 价格:1200元/50课时
教材 :《现代西班牙语》第一册。 听力教程 《走遍西班牙》

2.西班牙语标准中级班
教学内容:围绕日常生活情景,如看病,租房,打电话等。家庭成员、身体部位、衣着、颜色、动物、文具用品、生活用品、家居、建筑物、问路、生活常识等内容展开对话,丰富词汇,掌握西班牙语语言结构。
价格:1200元/50课时
教材:《现代西班牙语》第一册 《现代西班牙语》第二册 听力教程《走遍西班牙》

3.西班牙语考研班 
针对零基础和有一定基础的学员,结合历年的西班牙语考研真题试卷模考实战讲解。让学员顺利通过二外考试。
价格1200元/50课时
教材:《现代西班牙语》第一册,第二册,第三册研究生考试历年真题

4.西班牙语外贸班(中外教)
本课程旨在培养西班牙语语言能力、系统掌握国际商务西班牙语知识,能胜任国际西西班牙语商务实践和语言对话、能在不断发展变化的形势中调整充实自己的知识、技能结构,成为具有创新意识的小语种国家商务复合型人才。
价格:1200元/50课时
教材:《商务西班牙语》 《走遍西班牙》第一册

5.西班牙语出国口语班
西班牙语出国口语班是新泽西西班牙语学校王牌课程之一,课程主要面向:将要去西班牙、阿根廷等母语为西班牙语国家留学和工作的人事开设。学员能掌握规则动词和不规则动词的变位、时态变换、词汇量达到1200个左右,语言水平达到欧标A1标准。
价格:1200元/50课时
教材:《走遍西班牙》第一册

6.西班牙语DELE保级冲刺班
课程分为4个级别,分别为A1、A2、B1、B2,学员可根据自己的西语水平参加相应进度课程。A1-B2四个级别涵盖全部西班牙语语法,词汇约五千左右、以及听、说、读、写的基本技能,对于日常西语文章阅读,日常西语文章写作及口语交流起到事半功倍的作用。独特的小班授课模式,高频率的课上口语沟通,将为你开口说话,创造***学习环境,激发你更加浓厚的西班牙语学习兴趣。快来参加吧~

课程周期: 周末班每期约4个月;晚班每期约3个月。
开班时间: 每月开班,定期结课。(全日制班,晚间班,白天班,周末班)
授课形式:学校采用全方位(8人左右)小班式教学、中外教结合穿插授课模式;中教负责语法及精读,通过课上大量的讲解和练习,使得每位同学在课堂上就能很好的掌握大部分当日所学的内容;外教负责口语和听力,穿插部分外教课程:在口语提高方面效果显著,学生在迅速掌握西班牙语基础知识的同时,及时达到了口语应用练习的效果,学以致用。

授课教师:中教:毕业于:巴塞罗那自治大学、马德里康普顿斯大学、北京外国语大学
外教:来自西班牙,智利等母语为西班牙语国家的具有丰富教学经验教师。


独家优势:“答疑辅导日”--- 我校定于“每周六、周日”两天为全体学员开设“免费答疑辅导”活动,学校全体“在读”学员,均可享受免费答疑辅导。对于一周中所学知识有任何遗漏或理解不透彻的学员,可及时查漏补缺


特色课程: 对于有基础的学员,通过学校测试,“可插读”相应进度的课程。
自习安排: 学校每日对在校学员提供“免费自习室”,课余、周末,学员可在学校

授课学校:重庆新泽西科技教育有限公司
授课地点:重庆市江北观音桥步行街
授课班次:晚间班 周末班 全日制班 全年滚动开班

 联系人: 徐老师      联系电话:13452126857

西班牙语学习全日制课程
西班牙语学习全日制课程

      500KS常规课程+口语辅修课程(VIP学员五年尊享口语辅修课程,不计次数,不限中心)。严格依据西班牙使领馆针对学生签证时语言的要求设定。由西班牙语的发音规则、语法渐进、词汇积累到快速提高听说读写综合能力;进口国外原版教材、优质中外教联映授课;专项“留学面签辅导”课程掌握回答技巧。结课后颁发领事馆承认的课时证明。

西班牙语学习全日制课程

 

2024标准西班牙语零基...
2024标准西班牙语零基础班课程

2024标准西班牙语零基础班:

教学内容:学习西班语语音、日常问候用语,学会自我介绍和询问他人的名字,年龄,工作等。学会月份,星期的表达,约会,就餐,拜访和方位的表达等几大主题,学习西班牙基本生活口语。西班牙语初级班针对无任何基础的学员,经过一期课程的学习,可以掌握1000个西语单词,300个日常用语,能用西语进行简单的交流。学员能掌握西语大部分的语法内容。 价格:1200元/50课时


教材: 《现代西班牙语》第一册。 听力教程 《走遍西班牙》


课程周期: 周末班每期约4个月;晚班每期约3个月。


开班时间: 每月开班,定期结课。(全日制班,晚间班,白天班,周末班)


授课形式:学校采用全方位(8人左右)小班式教学、中外教结合穿插授课模式;中教负责语法及精读,通过课上大量的讲解和练习,使得每位同学在课堂上就能很好的掌握大部分当日所学的内容;外教负责口语和听力,穿插部分外教课程:在口语提高方面效果显著,学生在迅速掌握西班牙语基础知识的同时,及时达到了口语应用练习的效果,学以致用。


授课教师:中教:毕业于:巴塞罗那自治大学、马德里康普顿斯大学、北京外国语大学


外教:来自西班牙,智利等母语为西班牙语国家的具有丰富教学经验教师。


独家优势:“答疑辅导日”--- 我校定于“每周六、周日”两天为全体学员开设“免费答疑辅导”活动,学校全体“在读”学员,均可享受免费答疑辅导。对于一周中所学知识有任何遗漏或理解不透彻的学员,可及时查漏补缺


特色课程: 对于有基础的学员,通过学校测试,“可插读”相应进度的课程。


自习安排: 学校每日对在校学员提供“免费自习室”,课余、周末,学员可在学校

授课学校:重庆新泽西科技教育有限公司


授课地点:重庆市江北观音桥步行街 重庆江北加州花园 重庆江北红旗河沟建玛特7-12


授课班次:晚间班 周末班 全日制班 全年滚动开班


西班牙语标准中级班课程
西班牙语标准中级班课程

西班牙语标准中级班:

教学内容:围绕日常生活情景,如看病,租房,打电话等。家庭成员、身体部位、衣着、颜色、动物、文具用品、生活用品、家居、建筑物、问路、生活常识等内容展开对话,丰富词汇,掌握西班牙语语言结构。

价格:1200元/50课时

教材:《现代西班牙语》第一册 《现代西班牙语》第二册 听力教程《走遍西班牙》

课程周期: 周末班每期约4个月;晚班每期约3个月。

开班时间: 每月开班,定期结课。(全日制班,晚间班,白天班,周末班)

授课形式:学校采用全方位(8人左右)小班式教学、中外教结合穿插授课模式;中教负责语法及精读,通过课上大量的讲解和练习,使得每位同学在课堂上就能很好的掌握大部分当日所学的内容;外教负责口语和听力,穿插部分外教课程:在口语提高方面效果显著,学生在迅速掌握西班牙语基础知识的同时,及时达到了口语应用练习的效果,学以致用。

授课教师:中教,毕业于巴塞罗那自治大学、马德里康普顿斯大学、北京外国语大学

外教:来自西班牙,智利等母语为西班牙语国家的具有丰富教学经验教师。

独家优势: “答疑辅导日”--- 我校定于“每周六、周日”两天为全体学员开设“免费答疑辅导”活动,学校全体“在读”学员,均可享受免费答疑辅导。对于一周中所学知识有任何遗漏或理解不透彻的学员,可及时查漏补缺

特色课程: 对于有基础的学员,通过学校测试,“可插读”相应进度的课程。

自习安排: 学校每日对在校学员提供“免费自习室”,课余、周末,学员可在学校

授课学校:重庆新泽西科技教育有限公司

授课地点:重庆市江北观音桥步行街 重庆江北加州花园 重庆江北红旗河沟建玛特7-12

授课日期:晚间班 周末班 全日制班 全年滚动开班

联系人:徐老师

同类文章排行

最新资讯文章